Родители супругов
- Свёкор — отец мужа.
- Свекровь — мать мужа.
- Тесть — отец жены.
- Тёща — мать жены.
- Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть отец жены сына или отец мужа дочери.
- Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть мать жены сына или мать мужа дочери.
Братья и сёстры супругов
- Деверь — брат мужа (восточноевропейские диалекты — швагер).
- Золовка — сестра мужа, также сестра мужа дочери.
-
Шурин — брат жены (восточноевропейские диалекты — швагер).
- Шурич (устар.) — сын шурина.
- Свояченица (устар. своячина) — сестра жены.
Супруг(а) близкого родственника
-
Зять — муж дочери, сестры, племянницы. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям (тестю и тёще), её сестрам (свояченицам), её братьям (шуринам) и женам последних (невесткам — ятровкам).
- Прима́к (приймак, вдомник, влазень, призяченный, вабий) — зять, принятый в семью жены тестем либо тёщей в дом на одно хозяйство.
- Сноха́ (сыноха — сынова жена) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру)[1][2].
-
Невестка — жена сына, брата, деверя, шурина. Другими словами неве́стка — женщина по отношению к семье мужа: его матери (свекрови), братьям (деверям) и сёстрам (золовкам), жёнам братьев (ятровкам, сношенницам) и мужьям сестёр (зятьям).
- Ятровка (я́тровь, бра́това) — жена брата, деверя, шурина. Другими словами ятровка — женщина по отношению к семье мужа: его братьям (деверям) и его сестрам (золовкам), женам братьев (ятровкам) и мужьям сестёр (зятьям). Ятровки (невестки) — женщины, чьи мужья являются братьями.
- Сноше́нница — женщина по отношению к жене деверя (сношеннице). Другими словами, сноше́нницы — женщины, чьи мужья являются братьями.
Ятровки = Сноше́нницы
- Своя́к — муж свояченицы = муж сестры жены. Другими словами, свояки — мужчины, чьи жёны являются сёстрами. См. также Свояк (значения).
- У́йка (вуйка) — (устар.) жена уя, то есть жена дяди по матери, жена брата матери.
- Братаниха — жена двоюродного брата.
Неродственные отношения
В жизни людей большое значение имеют близкие неродственные отношения, отразившиеся и на терминологии. Следует помнить о внешней близости этих терминов к терминам кровного родства и не путать их.
До брака
- Зазноба — девочка/девушка/женщина, являющаяся объектом чьей-либо влюблённости по отношению к тому, кто в неё влюблён.
- Хахаль — мальчик/юноша/мужчина, ухаживающий или влюблённый в особу женского пола по отношению к ней.
- Жених — мужчина, намеревающийся жениться, по отношению к своей будущей жене (невесте).
- Невеста — женщина, намеревающаяся выйти замуж, по отношению к своему будущему мужу (жениху).
- Суженый (устар.) — мужчина (часто абстрактный, идеальный), по отношению к женщине, с которой он в будущем вступит в брак, будущий муж.
- Суженая (устар.) — женщина (часто абстрактная, идеальная), по отношению к мужчине, с которым она в будущем вступит в брак, будущая жена.
Сноха́чество — практика в русской деревне, при которой мужчина — глава большой крестьянской семьи (живущей в одной избе) состоит в половой связи с младшими женщинами семьи, обычно с женой своего сына (связь свёкра с невесткой, называемой сноха). Эта практика получила особое распространение в XVIII-XIX веках, сперва в связи с призывом молодых крестьян в рекруты, а затем и в связи с отходничеством, когда молодёжь уходила работать в города и оставляла жён дома в деревне.
В закладки.
Я этими терминами не пользуюсь) У меня всё по простому — мама мужа, папа мужа, брат мужа и т д.)