Развитие

Растим билингва: как помочь ребенку освоить 2 языка как родных

179
1
1

Ситуация освоения сразу 2-х языков в качестве родных, безусловно, является стрессовой для ребенка по сравнению с условиями, в которых растет ребенок-монолингв, осваивающий только один язык.

Что такое билингвизм

Явление это более чем распространенное: глобализация привела к тому, что билингвов сегодня в мире – чуть ли не каждый второй (и количество их неуклонно растет). Да и детская психика обладает определенной пластичностью, позволяющей ребенку подстраиваться под предлагаемые обстоятельства с большей легкостью, чем взрослому человеку. Именно на это делают ставку родители, желающие вырастить ребенка билингвом искусственно, исходя из соображений пользы для мозга и/или для будущей карьеры.

Однако процесс развития детей-билингвов имеет некоторые особенности, которые нужно учитывать, чтобы минимизировать стресс и сделать жизнь ребенка максимально комфортной.

По статистике, около 43% населения Земли являются билингвами. Трилингвов на нашей планете около 13% (многие из них живут в Гонконге, в Норвегии и на Филлипинах). Мультилингвов, владеющих сразу 4 языками, порядка 3%.

Виды билингвизма

Естественный билингвизм

Чаще всего билингвами становятся дети из смешанных семей. Если родители говорят на разных языках и каждый хочет говорить с ребенком на своем языке, ребенок волей-неволей осваивает два языка.

То же самое происходит и в ситуации переезда семьи в другую страну, когда дома с родителями ребенок говорит на одном языке, а в социуме – на другом.

Искусственный билингвизм

Это явление, связанное с освоением второго языка на уровне первого за счет прикладываемых усилий, вне естественной среды.

В зависимости от уровня владения языком выделяют три вида билингвизма – сбалансированный (координативный), несбалансированный и смешанный.

  1. Сбалансированный билингв (наиболее редкое явление!) одинаково хорошо владеет обоими языками.
  2. Несбалансированный всегда имеет некоторый перекос в сторону одного из языков (зачастую того, который был освоен первым). В речи такого человека можно заметить влияние грамматики и синтаксиса одного языка на другой.
  3. При смешанном билингвизме структуры двух языков тесно переплетаются в сознании человека, он фактически не разделяет их.

Детям иммигрантов зачастую присущ так называемый эритажный билингвизм (от англ. «heritage, что в переводе значит «наследие»). Родной язык они осваивают дома, в семье, но без формального его изучения. Обучение, освоение «взрослого» мира происходит у них уже на другом языке. В результате их первый язык и во взрослом возрасте несет отпечаток «детскости» – прежде всего, на уровне лексики.

Как воспитать билингва

При наличии желания (и материальных средств) воспитать ребенка билингвом – вполне посильная задача. Вам в помощь:

  • специализированные детские сады;
  • языковые школы и детские оздоровительные лагеря;
  • няни, которые будут говорить с ребенком только на другом языке;
  • репетиторы – носители языка;
  • поездки;
  • мультфильмы, фильмы, сериалы, игры, книги и музыка на изучаемом языке;
  • общение со сверстниками – носителями языка.

Важно понимать, что определяющим для изучения языка является не чтение и аудирование (слушание с пониманием), а именно общение на изучаемом языке. Чем больше у ребенка возможностей для такого общения, тем лучше.

Факторы, способствующие освоению нескольких языков

Факторы для развития билингвизма

  1. Наличие языковой среды для общения на каждом из практикуемых языков (например, семья и школа).
  2. Проживание в мультикультурном обществе, где люди разных национальностей сохраняют свою культуру и говорят на разных языках.
  3. Наличие большого количества слов из других языков в родном языке. Так, например, в идише порядка 70% немецких слов, а марроканский диалект арабского языка сформировался под сильнейшим влиянием испанского и французского языков.
  4. Интерес ко всему новому, в том числе и к освоению новых языков, хорошая память.

Модели воспитания ребенка-билингва

При воспитании ребенка билингва важно, чтобы все члены семьи пришли к единому мнению относительно того, как будет построен процесс. Ситуация «Лебедь, Рак и Щука», когда все взрослые видят его по-своему, только путает и травмирует ребенка.

Сегодня самыми распространенными являются следующие коммуникативные модели:

  • один родитель – один язык (при этом язык одного из родителей совпадает с языком социума);
  • оба родителя говорят на одном и том же языке, а в социуме ребенок осваивает другой язык;
  • мама говорит на одном языке, папа на другом, а в социуме ребенок осваивает третий язык.

В любом деле важны единомышленники. Ищите их как среди родных (бабушек и дедушек, по скайпу или в вотсапе), так и среди посторонних людей, которые в перспективе вполне могут стать вашими хорошими друзьями.

Как воспитать ребенка билингва

Найдите других, живущих в зоне доступа, родителей с детьми-билингвами, вступите в группы в социальных сетях, посвященных этой теме. Никакая информация не будет излишней!

Плюсы и минусы билингвизма

Билингвизм оказывает на процесс формирования личности ребенка как положительное, так и отрицательное воздействие.

Среди очевидных плюсов:

  • широта кругозора;
  • открытость миру;
  • умение быстро переключаться с одной задачи на другую;
  • тренировка мозга, являющаяся отличной профилактикой различных его расстройств в преклонном возрасте.

Минусы билингвизма связаны, прежде всего, с психологическими моментами. Это:

  • необходимость переключаться на другой язык не тогда, когда хочется, а тогда, когда это требует ситуация (или взрослый!);
  • невозможность обсудить что-то сразу с обоими родителями или рассказать о чем-то одновременно маме и пришедшему в гости приятелю.

В результате у ребенка возникает острое ощущение своей непохожести на других и вытекающего отсюда одиночества. Однако тут многое зависит от личностных качеств самого ребенка – одним детям билингвизм дается легче, другим сложнее.

Речевые проблемы у детей билингвов

Проблемы у детей билингвов

До недавнего времени считалось, что дети билингвы начинают говорить позже своих сверстников. Но современные исследования не подтверждают этой гипотезы. Все зависит от конкретного ребенка.

Если он по природе своей легко переключается и охотно принимает новые правила игры, у него не возникает особых проблем. Если же ребенок замкнут и в целом не слишком общителен, если грамматический строй даже одного языка дается ему нелегко, то с двумя языками его проблемы усугубятся. К такому ребенку нужен особый подход, предполагающий доброжелательность, терпение и всестороннюю помощь.

Если же говорить именно о языковых проблемах, то они могут быть следующими:

  • более медленный темп речи и большие паузы между словами (чтобы можно было вспомнить нужное слово или нужную грамматическую конструкцию из используемого в данный момент языка);
  • заикание;
  • ошибки в произношении;
  • спутанная речь (когда одна половина слов у ребенка из одного языка, а вторая – из другого);
  • спутанное словообразование (когда, например, к корням слов одного языка прибавляются окончания другого).
  • неправильное построение предложений.

Если вы видите, что ребенок не прогрессирует в освоении двух языков и ему нужна помощь, обратитесь к специалисту, знакомому с особенностями логопедической работы с детьми-билингвами.

Этнопсихолингвокоррекционный подход в логопедии позволяет определить, где у ребенка собственно логопедические проблемы (они были бы и в том случае, если бы он говорил только на одном языке), а где ситуация усугубляется билингвизмом.

Помните, что для достижения лучшего результата нужна не только работа специалиста, но и участие в ребенке-билингве всех членов семьи и других значимых взрослых.

Видео

Видео: 3kf9NBePvrU

Список литературы

  1. Проничева Н. А. Английский с пеленок. – Экзамен, 2010. – 142 с.
  2. Елисеева М. Е: Английский для малышей и мам @my_english_baby. Как воспитать билингвального ребенка. – АСТ, 2019. – 192 с.
  3. Абделила-Боэр Б. Дети-билингвы. Практический путеводитель для родителей. – Дискурс, 2020. – 256 с.
  4. Баженова О. В. Особенности двуязычного воспитания, или Как вырастить успешного ребенка-билингва, 2016. – 352 с.

Фото: Depositphotos

1
Ещё по теме
Есть вопросы или хотите обсудить данную тему?
Напишите все, что вас интересует в комментариях
Комментарии 1
Olesya
Большое спасибо за статью. У нас как раз такая проблема(