Детки-билингвы

=Детки-билингвы

Ребёнок, свободно говорящий на двух языках — мечта многих родителей. Они уверены, что таким детям открыт путь  к карьере дипломата или топ-менеджера корпорации. В то же время,  некоторые психологи и логопеды считают, что двуязычие может мешать в ребенку в обучении. Как избежать этих проблем и обеспечить ребёнку гармоничное развитие?

Общение без границ.

По разным подсчётам, билингвы- люди, одинаково хорошо владеющие двумя языками, составляют около 50-55% населения Земли. Среди них есть и потомки эмигрантов, и дети от смешанных браков, и жители стран, где двуязычие имеет государственный статус.  Например,  в Сингапуре в возрасте 3 лет все дети говорят на 2-х языках, а многие из них на 3-х.

С точки зрения психологии, билингвизм – это способность употреблять для общения две языковые системы. Ребёнок, не задумываясь, переходит с одной из них на другую, не путая при этом грамматические шаблоны и фонетику. Различают естественный билингвизм, когда дети с рождения общаются с носителями разных культур, и искусственный, при котором ребёнка специально обучают. Однако такое деление весьма условно, поскольку существует несколько противоречивых концепций «правильного» усвоения двух и более языков.

Самый распространённый и уже ставший классическим подход был сформулирован французским лингвистом Граммонтом. Его главный принцип звучит как: «Один язык — один родитель». Например, мама говорит с ребёнком только по-русски, а папа — по-немецки. Благодаря этому два языка усваиваются одновременно, не смешиваются между собой, и дети с раннего возраста используют все возможные функции языка и варианты лексики. Другой подход предлагает следовать принципу: «Одна ситуация — один язык». Допустим, дома с ребёнком говорят по-армянски, а на улице или в магазине — по-русски. Существует также точка зрения, согласно которой необходимо дать возможность детям освоить один язык, и только начиная с 3-4 лет обучать другому. Сторонники этого подхода полагают, что в противном случае речевое развитие маленького полиглота замедляется. Плюсы и минусы каждой концепции проявляются в зависимости от таких факторов как интеллект и способности ребёнка, частота и продолжительность его общения с каждым из родителей, социальное окружение и т.д.

Психологи и педагоги также расходятся во мнении о влиянии двуязычия на развитие памяти, мышления, логики и способности к анализу.  В любом случае, дети, сталкивающиеся с двумя различными стилями мышления и восприятия мира, в дальнейшем могут оказаться более адаптивными к постоянно меняющемуся миру.

«Твоя моя не понимай».

Школьное обучение предъявляет одинаковые требования ко всем детям. Какие трудности испытывают билингвы, помогает или мешает им знание двух языков?

Детки-билингвы

Важно учитывать, что все дети имеют разные способности, в том числе, и лингвистические. Поэтому даже воспитываясь родителями разных национальностей, ребёнок может испытывать трудности в освоении одного из языков. Большинство билингвов проходит ряд этапов, включающих смешение двух фонетических систем и лексики, упрощение слов, когда ребёнок выбирает единицы того или другого языка в зависимости от уровня владения ими, избегание произнесения сложных конструкций. У одних детей эти особенности речи исчезают к школьному возрасту, у других остаются. Нейропсихологи и логопеды выделяют несколько типичных проблем, которые могут влиять на успеваемость:два языка относятся к разным сферам употребления, поэтому словарный запас каждого из них ограничен; -на одном из языков ребёнок не умеет читать и писать; -языки по-разному эмоционально окрашены для школьника, что отражается на их выразительности;-произношение имеет «усреднённый» характер;-ребёнок неправильно ставит ударения;-школьник применяет стратегию смешения языков в общении, если знает, что его собеседник в любом случае поймёт его.

Все эти трудности возможно преодолеть только с помощью специальных занятий с логопедом. Если же речевые проблемы сопровождаются когнитивными, затрагивающими память, восприятие и мышление, необходима помощь нейропсихолога. Опыт многих специалистов показывает, что после 10-11 лет эффективность занятий гораздо ниже, чем в в старшем дошкольном и младшем школьном возрасте. Особенно это касается коррекции произношения и овладения целостными языковыми конструкциями и оборотами.

Язык мой — друг мой.

Некоторые из перечисленных проблем родители могут решить самостоятельно, изменив стратегию общения с ребёнком. Прежде всего, необходимо обеспечить регулярное использование каждого из языков во всех возможных сферах употребления. Ребёнок должен научиться понимать не только бытовую лексику, но и юмор, фольклор, сленг, современные обороты, научную, политическую и экономическую терминологию. Хотя билингвы чаще всего оказываются в ситуации, когда школьное обучение ведётся только на одном из известных им языков, важно научить их читать и писать на обоих. Письменная речь помогает разобраться в структуре грамматических конструкций, фонетике и упорядочить их употребление. Стоит уделять больше внимания знакомству с национальными культурами, чтобы оба языка были одинаково выразительны и эмоционально окрашены.

Если ребёнок неправильно или нечётко произносит какие-то звуки, то параллельно с логопедическими занятиями важно ненавязчиво поправлять его в повседневных разговорах, подчёркивая произношение похожих фонем в разных языках. Например, дети часто путают русский звук «р» с его французским, английским или немецким аналогами. Нужно следить за тем, чтобы ребёнок всегда отвечал на том языке, на котором к нему обращаются.

В тоже время, разговаривая с ребенком, родители должны ориентироваться на общение с ребёнком, а не на контроль за его речью. Детям необходимо чувствовать, что маме и папе гораздо важнее то, что он говорит, а не его произношение отдельных слов и выбранный язык. Так, родитель может повторить вопрос в правильной форме, предварительно уточнив: «А, ты хочешь спросить…». Но даже соблюдая все эти рекомендации, родители билингвов должны быть готовы к тому, что ребёнок не сможет избавиться от привычки вставлять в речь слова или выражения из другого языка. В этом случае нужно помочь школьнику осознать эту свою особенность, чтобы подобные привнесения несли функцию, аналогичную использованию сленга в литературной речи.

Стремясь к гармоничному развитию двух языков, можно добиться качественных изменений во владении каждым из них. Так, навыки чтения, вежливые формулы, способность строить догадки о содержании высказываний оказывают положительное влияние на развитие речи в целом. Улучшение качества произношения в одном языке может положительно повлиять на использование фонетики второго. Полезно стимулировать интерес детей к сознательному сравнению имеющихся особенностей, поиску сходств, аналогий. Несмотря на прилагаемые усилия, родители должны быть готовы к тому, что ребёнок-билингв будет считать родным только один язык.Детки-билингвы

В настоящее время психологи и лингвисты считают, что в раннем детстве ребенок без особых усилий усваивает и один, и два языка, поскольку это происходит с помощью одного и того же механизма в мозгу. Языковая способность человека нейтральна в отношении того, какой язык и сколько языков (в разумных пределах) усваиваются ребенком. Языковая способность человека рассчитана на то, чтобы он стал двуязычным. При исследовании и сопоставлении мозга билингвов и монолингвов не выявлено никаких различий.

Главной системой организации мышления, по мнению многих ученых, является не язык, а семантические категории. Поэтому владение несколькими языками не означает существования нескольких мышлений. Мышление билингва становится лишь понятийно богаче за счет дополнительных ресурсов потенциальной вариативности, выявляющихся в их речи. Что касается памяти, то поскольку для обозначения одного понятия на обоих языках существует единая семантическая база, информация, услышанная на одном языке, с таким же успехом может быть воспроизведена билингвом и на втором языке при условии, что он ее понял. Если билингв услышал информацию сначала на одном языке, а потом — на втором, то это все равно, что он дважды услышал ее на одном и том же языке. Трудности в воспроизведении информации на одном из языков могут быть только лексическими. У билингвальных детей увеличивается также объем вербальной памяти.

Двуязычный ребенок развивает свой билингвизм в условиях двуязычия. Самым важным двуязычным окружением для него являются его родители. У билингвов дети рождаются с определенными двуязычными задатками (способностями). Дети родителей-билингвов быстрее становятся билингвами.

На отдельных этапах развития детей ранний билингвизм играет роль когнитивного ускорителя. Возможно, это происходит потому, что ребенку в таких семьях уделяется гораздо больше внимания со стороны родителей, ведь принцип <<один родитель — один язык>> требует от них больше общаться с ребенком, чем обычно: сказки рассказывают, в игры играют, книги читают ребенку оба родителя — каждый на своем языке. В такой ситуации ребенок развивается активнее, что, видимо, сказывается и на его способностях. Не сам билингвизм, а те усилия, которые предпринимаются для его формирования, не могут не оказывать благотворного влияния на общее развитие ребенка.

На основании своего опыта к таким же выводам приходят родители детей, одновременно усваивающих русский и английский языки в России. Оба языка усваиваются успешно с самого рождения, если общение организовано правильно. Одновременное усвоение языков в таких условиях не может оказать какого-либо отрицательного воздействия на речевое развитие ребенка.

После экспериментальных и теоретических исследований, проведенных сначала в Канаде, а затем в других странах, было убедительно доказано, что специально организованные программы двуязычного обучения с 4--6 лет положительно влияют на успеваемость детей по всем предметам в школе и даже дают им ряд преимуществ перед монолингвами.

В результате  эксперимента с 10-летними детьми из 6 франкоязычных школ Монреаля,  вербальные, и невербальные показатели умственного развития у двуязычных детей оказались выше, чем у одноязычных. На основе углубленного анализа результатов с точки зрения представлений о структуре интеллекта был сделан вывод о том, что две языковые системы способствуют развитию гибкости мышления и интеллектуальной активности. Сложность языкового окружения ребенка-билингва вырабатывает в нем способность к более четкому оформлению концептов, что является главным показателем активности интеллектуального развития. Дальнейшее подтверждение результатов этого исследования было получено в результате разработки и внедрения экспериментальной программы языкового погружения. Успех программы способствовал ее распространению в ряде школ США и Пуэрто-Рико.

У 7-летних канадских детей из англоязычных семей, которые в школе обучались на французском языке, отмечалась большая склонность к нешаблонному мышлению, что выражалось в способности быстро перебрать множество возможных решений проблемы. Некоторые исследователи считают, что эта способность билингвов активизирует творческое мышление, так как позволяет им сконцентрировать внимание на идеях, а не на словах.

Согласно теории порогов, преодоление нижнего порога билингвальности, когда компетенция только в одном языке соответствует возрастной норме, гарантирует отсутствие негативного влияния двуязычия на когнитивное развитие. Преодоление верхнего порога, приближение к сбалансированному билингвизму, когда компетенция соответствует возрастной норме в обоих языках, приводит к тому, что ребенок начинает испытывать преимущества своей билингвальности. Но даже при несбалансированном билингвизме у детей повышается способность к дивергентному мышлению.

При одновременном усвоении двух языков нижний порог преодолевается на каждом этапе развития. Что касается верхнего, то по мере роста доминантности родного языка дети постепенно отдаляются от него. Лишь во время дифференциации языков они приближаются к верхнему порогу. Если в это время увеличить инпут на втором языке, то можно продлить период сбалансированного билингвизма, а следовательно, и его положительное влияние на когнитивное развитие ребенка.

Дети, которые обучаются в школе на неродном языке, испытывают больше трудностей в получении знаний вместе с их одноязычными сверстниками, но это не интеллектуальные, а лингвистические трудности. Поэтому таким детям необходимо оказывать дополнительную помощь в усвоении второго языка, что способствует формированию сбалансированного билингвизма и их успехам в учебе.

И последний научный факт: изучение второго языка и  регулярное общение на нем улучшает  когнитивные способности человека, в том числе и взрослого. Люди-билингвы имеют более низкий шанс заболеть болезнью Альцгеймера. Изучайте иностранные языки и обучайте им деток!

Детки-билингвы


Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
2412919241
Интересные разделы сообщества

Комментарии

Ответ эксперта
10 июля 2019

Особенности и проблемы детей-билингвов

Дети-билингвы с рождения воспринимают на слух двуязычную речь и обучаются двум языкам одновременно. Такое происходит, когда родители двух разных национальностей с рождения разговаривают с ребенком на двух разных языках.
Работа с билингвами
Самый главный совет, которого призывают придерживаться родителей — это разговаривать с ребенком на двух языках полноценно. Каждый родитель должен общаться на своем языке, и тогда постепенно малыш начнет понимать первые слова. Ни в коем случае нельзя перескакивать с одного языка на другой в середине предложения или речи! В случае, если семья переезжает в страну, где доминирует какой-то один язык, необходимо делать больший упор на тот, который в данный момент практикуется меньше.
Ребенка обязательно нужно хвалить за успехи в овладении новыми словами и чаще спрашивать его, как будет то или иное слово на каждом из 2 языков.
Проблемы билингвизма
Такие дети позже начинают говорить свои первые слова. В то время как их сверстники уже могут декламировать стихи, билингвы говорят непонятными предложениями. Все дело в том, что им, во-первых, приходится накопить в два раза больше словарного запаса, во-вторых, их мозг должен успеть буквально «разложить все по полочкам». Дети-билингвы часто перескакивают в разговорной речи с одного языка на другой, или используют в одном предложении слова из обоих. Часто их речь часто могут понять только родители.
В разные периоды взросления билингв может отдавать большее предпочтение одному языку и говорить на нем больше, отодвинув на второй план другой. Это связано с тем, в какой стране он живет, и какой язык там доминантен, имеются ли в его окружении люди, говорящие на втором языке, а в особенности дети, занимаются ли с ним родители чтением и письмом.

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Юленька
Юленька
Андрей
6 лет
Николаев

Я так же знаю 2 языка одинаково хорошо. Дома разговаривали на украинском, в садик пошла русский, выучила быстро. Лет с 4 быстро переходила от языка к языку.

Сыну решили тоже начать с украинского, муж старается, хотя больше по-русски говорит. Честно говоря, тяжеловато, так как много знакомых говорят по-русски, хотя знают украинский..

Сын понимает на двух языках, может даже переводить один и тот же вопрос. Но доминирующим является украинский, так как мы и хотим.

Учітесь, читайте, І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь. (Тарас Шевченко)

Пожаловаться
Анна Васильева
Анна Васильева
Далия
13 лет
Амин
8 лет
Киев
Я сама билингв (русский+украинский) и дети мои билингвы (русский+арабский).
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
Круто, я тогда трилингв))))
Пожаловаться
vlada
vlada
Ростов-на-Дону
Хмммм… Хотела начинать заниматься с дочкой английским лет с 4ех, а теперь задумалась — может уже пора??? (нам 9мес.) Мой английский не идеален, но твердый «разговорный».
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
конечно пора, чем младше детки- тем быстрее схватывают, успехов вам :)



Пожаловаться
 Ольга
Ольга
Тюмень
У нас папа немец я русская, с детьми ( два сына) говорю только на русском, но если ребенок спрашивает на немецком отвечаю на немецком, папа наш только по немецки с ними разговаривает, старшему три года и он без проблем общается на обоих языках, а младшему только три месяца, поэтому он пока только слушает)))
Пожаловаться
Katrina Firsova
Katrina Firsova
Тоже стараюсь говорить с дочкой на английском, правда, часто ленюсь :( Но считаю, что очень важно начинать осваивать языки с рождения!
Пожаловаться
Наталья
Наталья
Алессандро
9 лет
Л’Акуила
Нам тоже предстоит учить 2 языка… Папа — итальянец, я — русская. Только у нас еще одна проблема, я итальянский совсем плохо знаю, еще только учу. Поэтому мы с мужем на анг. общаемся… Как потом разговаривать в семье будем???? Даже страшно подумать! Спасибо за статью!
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс

Вы с ребенком- по-русски, папа — на итальянском! Не за что

Пожаловаться
Марджона Махкамова
Марджона Махкамова
Амир
16 лет
Амина
12 лет
Джиргатель
У меня дети билингвы. Они по таджикски могут свободно говарить и по русски. А ешо они немного знают татарский.



Пожаловаться
Наталья
Наталья
Георгий
9 лет
Александр
7 лет
Москва
мы хоть и в России живем, но я с сыном разговариваю на двух языках, русском и английском. Правда сама изучаю английский только сейчас, но простым разговорным уровнем вполне владею, и считаю, что ребенка надо учить языкам с малых лет, прям с колыбели. До трех лет они всё лучше усваивают, чем потом. Надо просто с ними говорить, показывать какие-то, вещи, предметы, действия, и объяснять не только на русском, но и на другом языке. А то что педагоги говорят, что детям от этого сложно — не согласна, это дети, они всё усваивают мгновенно, ни как взрослый. Мы когда были на отдыхе а Египет, там познакомились с парой, так у них в семье 2-ое детей, 1,5 и 2,5 года, так вот семья владеет 3-мя языками, английский, немецкий и итальянский, и девочки тоже разговаривают по чуть-чуть на трех языках и не путаются:)))
Ещё я своему сыну даю слушать английскую речь, различные ролики ВВС, и он слушает и смотрит с интересом:)
Пожаловаться
Вероника
Вероника
Женёк
3 года
Максимка
5 лет
Димочка
9 лет
Артёмка
12 лет
спасибо за статью) у нас в семье тоже 2 языка
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
не за что, а у вас какие?
Пожаловаться
Вероника
Вероника
Женёк
3 года
Максимка
5 лет
Димочка
9 лет
Артёмка
12 лет
мой папа татарский знает, мой муж тоже, конечно я его не знаю))) поэтому не представляю как буду понимать ребенка потом
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
ну Артемка-то будет 2 языка знать и русский и татарский, это очень здорово
Пожаловаться
Вероника
Вероника
Женёк
3 года
Максимка
5 лет
Димочка
9 лет
Артёмка
12 лет
но когда будет путать слова между языками то понимать то не буду(((
Пожаловаться
Ируся
Ируся
Ростов-на-Дону
Полезно… в закладки
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
спасибо
Пожаловаться
Светлячок
Светлячок
София
13 лет
Степан
20 лет
Североморск
Я противница того, чтобы дети изучали два языка и более без крайней необходимости (т.е. когда оба родителя говорят на разных языках — это необходимость). А на счёт «не шаблонного мышления», то дети в России почти все мыслят не шаблонно даже без изучения нескольких языков)))
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
а почему противница, знаете негативные примеры?
Пожаловаться
Светлячок
Светлячок
София
13 лет
Степан
20 лет
Североморск
Да, детки заикаться начали.
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
заикаются точно не от иностранных языков



Пожаловаться
♥Виктория-позитив♥
♥Виктория-позитив♥
Вадим
12 лет
Артём
9 лет
Калиновка
интересно было почитать спасибо)
Пожаловаться
BaZiNgA
BaZiNgA
С мужем на 3х говорим, сыну решили дать 2 и выбросить иврит, ну или оставить для секретных переговоров ;), а сыну предстоит учить французский которым мы не владеем, так что тоже 3 будет знать. 
Пока молчит, но понимает прекрасно. 
Путать будут пока совсем мелкие, позже разойдутся по своим нишам слова, путаница закончится, надо просто говорить и заниматься с детьми, и тут оговорюсь занятия это не сидя на попе с учебником, это 24 часа в день повторять слова говорить названия и без сюсюканья, я это называю работать «радио» все что видишь комментировать, каждое действие!!!  
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
это верно, «все что вижу, то пою», нужно очень много разговаривать, причем  с самого раннего возраста, а сколько сейчас вашему сыну? 
Пожаловаться
BaZiNgA
BaZiNgA
1.9 
Пожаловаться
АнютА Лигранд
АнютА Лигранд
Абакан
Спасибо за статью.
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
На здоровье
Пожаловаться
АллаВ
АллаВ
Мария
10 лет
Тырныауз
Спасибо за статью очень интересно.
Пожаловаться
Olga
Olga
Сыночек
10 лет
Хенли-он-Темс
Нет проблем:)
Показать ещё