Сообщество закрыто

Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.

 

Веселее всего для русских в странах со славянскими языками. 


Болгарский
Летадло — самолет (летиште — аэропорт)
По болгарски все тушеное — задушено. Кролик — заек. Поэтому задушен заек — это тушеный кролик.
Арбуз — диня, а дыня — пыпешь
Золушка — Пепеляшка  Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.
Из направлений у нас совпадает только налево. Прямо — направо, направо — на дЕсну.
Невеста — булка, мама — майка. 
«Не пипай, опасно за живота!» — по нашенски «Не влезай — убьет»  Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.
Яйца на очи — яичница-глазунья 

Чешский:
Надпись на ночном клубе в Праге: «Девки даром!»
Означает «Вход для женщин бесплатно» )
акула — жрапок, 
духи — вонявки.
Продовольственный магазин — потравины; 
газеты, журналы — новины, часописы
хурма — кака,
гречка — поганка,
огурцы — окурки.
Черствые окурки-свежие огурцы 

В русскоязычном меню в одной пражской пивной понравилось:
«скакательный сустав свиньи»  Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.  ну вы поняли, да?... 

Польский:
по-польски памятники — помники, а достопримечательности — забытки.
склеп — магазин
dynia (произносится «дыня» ) — это тыква)
А сама дыня — melon («мелён» )
Nal’og — это не налог, это вредная привычка, зависимость.
А налог по-польски будет podatek. 
Lustro это не люстра, а зеркало.
Люстра по-польски будет zyrandol/жирандоль.
Dywan это не диван, а ковёр.
Который в России диван (нераскладной или выдвигающийся вперед) — kanapa/канапа.
Диван из двух равных частей, который раскладывается называется wersalka/версалька. 

Турецкий:[/b]
а вот по-турцки верблюд — деве (deve)
название Красной площади в Москве — Кызыл Майдан.

Французский:
Фраза, которую нужно выучить перед поездкой во Францию (запоминается легко  Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.  ):
Я потерялся — je suis perdu. «Же суи пердю» с хорошо грассирующим «р» в «пердю». 


Обычно те, кто учил английский подтрунивают над теми, кто учит французский, говоря, что половина букв во французских словах просто не произносится. 

Так вот, для «знатоков» английского некоторые английские названия, которые русские обычно не знают, как произнести.
Итак,
Leicester — Лестер
Worcester — Вустер,
Gloucester — Глостер,
Towcester — Тостер (упссс!)
Tottenham — Тотнэм (индусы, оккупировавшие Tottenham Court Road, произносят это как Тотенэм Корт Роуд)
Grosvernor — Гровнэр (сразу вспоминаем Артура Конан-Дойля и его лорда Сен Саймона у Шерлока Холмса)
Warwick — Уоррик
Lerwick — Леруик
Blisworth — Блисуэрт
Bournemouth — Бомус
Guilford — Гилфэд. Не Гилфор (казалось бы, да?  Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.  и не Гилфорд!
Alton — Элтон, хоть тресни. А не Олтон. 

Southwark — чёрт бы его побрал! Сазерк, а не Саусуорк, как мы бы полагали, применив все мыслимые и немыслимые обретённые нами знания! 

Greenwich — тот самый Гринвич — Гринвич он по-американски. Британец, не задумываясь, скажет Гренидж.
Vaughan — Вон
Cathasaigh — Кэйси 

P.S. Вы всё ещё удивляетесь тому, что Boulevard Hausmann в Париже — бульвар Османн, а не Хаусманн? 

Трудности перевода:
на работе рассказал сотрудник вернувшийся из загранкомандировки.
В отеле очень плохо ловился Wi-Fi и он пошел жаловаться на ресенпшн, но говорит по англицки очень слабо и слово Wi-Fi произнес как Wife (выйф — жена), диалог был следующий:
-Я имею проблемы с wife в моем номере.
— А в чем проблема?
-Никак не могу поймать.
-Чтооо? И чем мы можем вам помочь?
Я бы хотел другой wife, где я могу это найти? 

Местные косяки при переводе на русский:
В Пушкине в Гранд-кафе прямо у Екатерининского парка есть меню на английском языке. Про блюдо «Язык под соусом» знаете что написано? Language! 


Ну и да простят меня модераторы! 

Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело. 

В новом московском аэропорте Шереметьево-3 будет предложена помощь пассажирам Аэрофлота, страдающим запорами и поносами.
Об этом сообщает специальное объявление в здании нового терминала D:
Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.
«Irregular passengers» переводится с английского как «пассажиры с запорами и поносами».
И ведь действительно — настоящая сбойная ситуация, когда у организма нерегулярный стул.  Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.


Яночка
Яночка
Железногорск
31482173
Интересные разделы сообщества

Комментарии

Пожалуйста, будьте вежливы и доброжелательны к другим мамам и соблюдайте
правила сообщества
Пожаловаться
Катя
Катя
Москва
Melon и в английском дыня.

А арбуз — watermelon (дословно водяная дыня).

Irregular это не регулярный, запоры тут не при чем.

Запор по английски obstruction(запор, закупорка, непроходимость)

Пожаловаться
Прима-Балерина
Прима-Балерина
Боречка
7 лет
Серёженька
7 лет
Лиза
4 года
Москва
Французские перлы ещё:

Hibou- Ибу- сова

Hublot- юбло (но почему-то лезет буква е) иллюминатор

Mandat- ***-***т

В универе мы постоянно угорали. Типа tu n'as pas de mandat. — у тебя нет мандата. Но фразу все знающие понимали по-другому.

Пожаловаться
Прима-Балерина
Прима-Балерина
Боречка
7 лет
Серёженька
7 лет
Лиза
4 года
Москва
Mandat- maнд@- мaнд@т
Пожаловаться
Ирина
Ирина
Тольятти

😂 смешная подборка, спасибо, повеселили




Пожаловаться
Татьяна
Татьяна
Берлин
у меня истерика))))))))))) спасибо!
Пожаловаться
Ольга
Ольга
Междуреченск
я валяюсь!!! особенно над пердю!!!
Пожаловаться
XORORO ilusao
XORORO ilusao
Москва
а для меня совсем не смешно уже (правда, франц. не владею, но на португальском тоже есть perder=терять)
Пожаловаться
Ася
Ася
Кёльн
Irregular- это нерегулярные рейсы или чартеры.
Пожаловаться
Алиса
Алиса
Краснодар
прикольно. а ещё в украинском и белорусском языках много смешных для нас слов



Пожаловаться
Melissa
Melissa
Доминик
3 года
Стокгольм

Ща посмотрю, пройдет ли… На шведском «работать» звучит как «ёбба» — jobba.

А поворот — kurva.

Если что вспомню — напишу:-)

Пожаловаться
Violetta
Violetta
Москва
Пожаловаться
Алиша Алексеева
Алиша Алексеева
Carolina
17 лет
Мэттью
7 лет
ИзабельЕсения
7 лет
Лондон
Все еду в Прагу)))
Пожаловаться
АНЮТА
АНЮТА
Виктория
9 лет
Самара
Спасибо, посмеялась:-)
Пожаловаться
Мари
Мари
ангелочек
8 лет
Калуга